PRIMA PAGINA

2007-2015: Scrigno dei Tesori anno 9 !

Cari amici, arrivati all'anno 10... sentiamo il bisogno di una pausa. La promessa è stata mantenuta ("Almeno un post al giorno") ed ora c'è il meritato riposo.

E ALLORA? E' tutto finito? ma no, no... leggi QUI...

NB I contenuti di questo sito resteranno disponibili per circa 9 mesi, fino a fine estate*. I post resteranno comunque, anche dopo l'estate, ma gran parte dei collegamenti agli allegati non funzionerà più. Scaricate pure tutto quello che volete finchè sarà possibile farlo (ad esempio, tutti i post sull'adunanza annuale 2015 sono qui)

* Cancellazione contenuti prevista per domenica 11 settembre 2016 - ULTIMA DATA


venerdì 30 novembre 2012

Curiosità

Oggi mi trovavo al "Caffè delle amenità"  (di cui sono occasionale frequentatore) e, dopo aver spiegato il mio ultimo viaggio negli States (tema sul quale i clienti del locale sembravano piuttosto scettici), ho ascoltato alcune interessanti conversazioni aventi per oggetto la Torre di Guardia per il pubblico di dicembre 2012

A quanto pare la rivista sembra essere (la prudenza è d'obbligo) la prima mai pubblicata a contenere due novità presentate in modo poco appariscente:


1) "allettare"

A pag. 15 si trova un neologismo, cioè una parola nuova che solo pochi anni non esisteva. Su qualsiasi dizionario il verbo "allettare" sarà definito come sinonimo di "Attrarre con lusinghe, con promesse, con inviti, con mezzi di seduzione e simili" (dal sito Treccani, def. 1).

Tuttavia lo stesso verbo viene ormai spesso usato nel senso di " Obbligare a letto: es. la malattia lo ha allettato." (dal sito Treccani, def. 2).

Ebbene, a quanto pare per la prima volta la Torre di Guardia italiana fa suo questo secondo significato. Non se ne trova traccia prima di oggi, al riguardo vedi ad es. qui o qui o qui. Qualcuno ricorda che sia mai stato usato prima?


"Tutto qui?" stai pensando, vero...?

2) risurrezione

Tutti, sistematicamente, i riferimenti alle risurrezioni contenuti nelle nostre riviste sono riferiti ai figli o a familiari diversi dal coniuge.

Un esempio molto significativo è questa immagine tratta dal libro "Cosa insegna realmente la bibbia":


Di risurrezione del coniuge non si sente praticamente mai parlare e non senza motivo:
(Matteo 22:30) ...poiché nella risurrezione gli uomini non si sposano né le donne sono date in matrimonio, ma sono come gli angeli nel cielo.


Al riguardo troviamo questo riferimento: w87 1/6 p. 30 Domande dai lettori "È saggio che un cristiano il cui coniuge è morto resti senza sposarsi nella speranza di riunirsi a lui in futuro?"


Ora la rivista in esame contiene un'interessante affermazione (nel secondo paragrafo di questo riquadro a pag. 20):



Qualcuno ricorda che questo esempio sia mai stato usato prima?

* * *

Facendo alcune ricerche per questo articolo, ho scoperto una terza novità (non una novità vera, una novità per me): nella Watchtower prova a cercare la parola risurrezione. Trovata? Bene, ora cerca resurrezione. Interessante, vero?



 

1 commento:

il Custode dello Scrigno ha detto...

Forse un precedente (per "allettato") c'è: http://wol.jw.org/it/wol/d/r6/lp-i/102003727?q=allettato&p=par